看《唤鱼清歌》敢作 – Khán《Hoán ngư thanh ca》cảm tác

扇手拂,筆心記,

召望舒,喚沉魚。

哆破旌旗惟一曲,

早年大志了成紆。

Phiên âm:

Phiến thủ phất, bút tâm ký,
Chiêu vọng thư, hoán trầm ngư.
Đá phá tinh kỳ duy nhất khúc,
Tảo niên đại chí liễu thành u.

Tạm dịch:

Tay phất quạt, tâm cầm bút
Mời trăng đến, gọi cá về
Bẻ gãy cờ xí chỉ cần một khúc hát
Chí lớn năm xưa nay đã trở thành điều sầu muộn.

-Vân Sơn-

Bình luận về bài viết này

Blog tại WordPress.com.

Up ↑

Tạo trang giống vầy với WordPress.com
Tham gia